Translation of "con frequenza" in English


How to use "con frequenza" in sentences:

Le donne cambiano in ogni caso i loro nomi con frequenza, non sembra avere importanza.
Women change their names so much anyway, it doesn't seem to matter.
Computer, avviare esame diagnostico dei sottosistemi con frequenza da 10 a 100 MHz.
Computer, run me a subsystems diagnostic with a frequency range of 10 to 100MHz.
Computer, trasmettere un segnale di subspazio con frequenza banda theta trasferito in un dominio di radiazione di sfondo.
Computer, transmit a subspace signal using a narrow theta band frequency shifted into a background radiation domain.
Ed è ovvio che ha concluso che è perché. Mi spiace. Non vengono usate con frequenza.
And obviously concluded that it's because they're not used very often.
Dico di spostarla con frequenza bimensile.
I say we move it on a bimonthly basis.
Volevi dire questo, e non hai fatto altro che dirlo, con frequenza crescente, che non approvi la mia vita palesemente vagabonda.
You were implying, and you've been implying with increasing frequency that you don't approve of my admittedly nomadic existence.
Le bollette del gas e dell'energia elettrica devono essere calcolate in base al consumo effettivo di energia e devono esserti trasmesse con frequenza sufficiente a consentirti di gestire la quantità di energia che utilizzi.
Your gas and electricity bills should be based on actual energy used and must be sent to you frequently enough to enable you to manage how much energy you use.
Ci saranno episodi di violenza con frequenza simile a quelli derivati dalla Max Rager.
There'll be violent episodes similar to the frequency we experienced with Max Rager.
Si prega dunque di consultare con frequenza questa pagina, facendo riferimento alla data di ultima modifica indicata in fondo.
Please check this page often, keeping as a reference the date of the last modification at the bottom of it.
Ci riserviamo il diritto di modificare questa Privacy Policy in qualsiasi momento e ti preghiamo quindi nel tuo interesse di controllarla con frequenza.
We reserve the right to modify this privacy policy at any time, so please review it frequently.
Dopo la vaccinazione possono osservarsi tremori con frequenza molto comune.
Shivering may be very commonly observed after vaccination.
Ti suggeriamo di controllare con frequenza il nostro sito per verificare eventuali cambiamenti.
You should check our website frequently for changes.
Per i pazienti con appropriato aumento dei livelli di sodio, la patologia di base e il sodio plasmatico devono essere monitorati con frequenza regolare, per valutare l’ulteriore esigenza di trattamento con tolvaptan.
For patients with an appropriate increase in serum sodium, the underlying disease and serum sodium levels should be monitored at regular intervals to evaluate further need of tolvaptan treatment.
A partire da 24 mesi dopo ciascuna OMRLT, le controparti avranno l’opzione di rimborsare con frequenza semestrale qualsiasi quota degli importi ottenuti nel quadro di tale operazione.
Starting 24 months after each TLTRO, counterparties will have the option to repay any part of the amounts they were allotted in that TLTRO at a six-monthly frequency.
Ma quando volo, cosa che succede con frequenza, mi piace guardare fuori dal finestrino, invece che lo schienale di fronte.
But when I fly, which is a lot, I like to look out the window instead of at the back of the seat in front of me or a folding tray table, because one day might be today.
C'e' stata una funzione di 12 ore con frequenza obbligatoria la scorsa notte quindi nessuno qui puo' aver ucciso Garrison Boyd.
The church held a 12-hour service last night. Attendance was mandatory, so no one here could have killed Garrison Boyd.
Tali direttive prevedono inoltre che i clienti finali devono essere adeguatamente informati del consumo effettivo di energia elettrica/gas e dei relativi costi, con frequenza tale da consentire loro di regolare il proprio consumo.
Those Directives also state that final customers must be properly informed of actual electricity/gas consumption and costs frequently enough to enable them to regulate their own consumption.
Apparecchi acustici digitali a 2 canali con frequenza a 12 bande G-26-H
Small 12 bands frequency 2 Channel Digital Hearing Aid G-26-H
Allora, anche voi urinate con frequenza anormale?
So, do either of you guys urinate with abnormal frequency?
Ma vedi di farti sentire... con frequenza.
All right, fine, but you gotta check in often.
Una volta iniziati, possono ripetersi con frequenza crescente.
Once they start, they can repeat with growing frequency.
Effetti indesiderati con frequenza non nota (la frequenza non può essere definita sulla base dei dati disponibili)
Side effects with frequency not known (frequency cannot be estimated from the available data)
Questa condizione, che normalmente si protrae ben oltre il primo trimestre (12-13 settimane), causa vomito con frequenza e gravità tali che la donna incinta potrebbe non riuscire a trattenere alimenti o liquidi.
Normally continuing well past the first trimester (12 to 13 weeks), hyperemesis gravidarum causes vomiting so often and severe that no food or liquid can be kept down.
Se si prevede di eseguire con frequenza la ricerca o l'ordinamento in base a due o più campi contemporaneamente, è possibile creare un indice per tale combinazione di campi.
If you think that you'll often search or sort by two or more fields at a time, you can create an index for that combination of fields.
d) la Commissione ad adottare le opportune misure per disporre che i piani di azione degli Stati membri in materia di sviluppo rurale includano obbligatoriamente provvedimenti correttivi per porre rimedio ai casi di errore riscontrati con frequenza;
(d) the Commission to take appropriate measures to require that Member States' action plans in rural development include remedial actions addressing frequently found cases of error;
La direttiva 2006/32/CE impone inoltre che sia fornita una fatturazione chiara basata sul consumo effettivo con frequenza tale da consentire ai consumatori di regolare il proprio consumo energetico.
Directive 2006/32/EC also requires that clear billing based on actual consumption should be provided frequently enough to enable consumers to regulate their own energy use.
Studia online per oltre 11 mesi con frequenza occasionalePersonalizza il tuo corso per le tue aree di interesse specialistiche attraverso un'ampia scelta di materie elettiveQualificati con un LPC e un Master's award (LLM) senza costi aggiuntivi
Study online over 11 months with occasional attendance Tailor your course to your specialist areas of interest through a wide choice of elective subjects Qualify with an LPC and a Master's award (LLM) at no extra cost
Si prega di verificare le presenti Condizioni con frequenza periodica.
Please check these Terms periodically for changes.
Svolgiamo con frequenza regolare verifiche presso i fornitori per controllarne la conformità e monitorare da vicino coloro che potrebbero correre il rischio di essere inadempienti al nostro Codice di Condotta.
We conduct regular audits of our manufacturing suppliers to ensure compliance and closely monitor any supplier that is deemed to be at risk of breaching our Code of Conduct.
Dato che questa reazione è stata riportata spontaneamente, non è stato possibile determinarne la frequenza e pertanto è stata classificata con frequenza non nota.
Because this reaction was derived from spontaneous reports, the frequency could not be determined and is thus considered as not known.
Il tuo PC "si blocca" con frequenza durante qualche secondo.
Your computer periodically “freezes” for a few seconds at a time.
I decisori politici, gli analisti e il pubblico in generale hanno bisogno tuttavia di dati comparabili sulla disoccupazione anche con frequenza mensile.
Policy makers, analysts and the public at large, however, need comparable unemployment data also at a monthly frequency.
La preghiamo di controllarla con frequenza per verificare la presenza di eventuali aggiornamenti o modifiche.
Please check back frequently to see any updates or changes to this policy.
Un riesame della significatività degli enti creditizi viene inoltre effettuato con frequenza annuale e il suo esito è reso pubblico. Un comunicato stampa è stato divulgato il 5 dicembre nel sito Internet della BCE dedicato alla vigilanza bancaria.
An annual review of the significance of credit institutions is also carried out and its outcome made public (see press release published on the ECB’s banking supervision website on 5 December 2017).
Incoraggiamo gli utenti a controllare con frequenza questa pagina per verificare eventuali modifiche in modo da rimanere informati su come contribuiamo a proteggere le informazioni personali che raccogliamo.
We encourage Users to frequently check this page for any changes to stay informed about how we are helping to protect the personal information we collect.
La BCE fornirà, almeno con frequenza trimestrale, una valutazione delle misure afferenti il settore finanziario proposte dalla Commissione europea o dalle AEV.
The ECB will provide, at least on a quarterly basis, an assessment of financial sector measures proposed by the European Commission or the ESAs.
Le bollette del gas e dell'energia elettrica devono essere calcolate in base al consumo effettivo di energia e devono esserti trasmesse con frequenza sufficiente a consentirti di regolare la quantità di energia che utilizzi.
Your gas and electricity bills should be established on the basis of actual energy used and must be sent to you frequently enough to enable you to regulate how much energy you use.
Il medicinale veterinario può essere somministrato per tutto l’anno con frequenza mensile oppure entro un mese dalla prima esposizione dell’animale alle zanzare e quindi mensilmente fino alla fine della stagione di attività delle zanzare.
The veterinary medicinal product may be administered year-round or at least within one month of the animal’s first exposure to mosquitoes and monthly thereafter until the end of the mosquito season.
La seconda situazione si verifica con frequenza relativamente bassa, poiché Seeger può affidarsi alla competenza dei propri dipendenti e alle proprie macchine.
The latter occurs relatively seldom, however, as Seeger is able to rely on his employees and machines.
I rapporti possono essere prodotti manualmente in qualsiasi momento e, con la funzionalità di pianificazione, possono essere generati automaticamente con frequenza giornaliera o settimanale.
Reports can be produced manually at any time, and with the scheduling functionality, can be automatically generated on a daily or weekly basis.
L’influenza pandemica è un tipo di influenza che si verifica con frequenza di qualche decennio e si diffonde rapidamente in tutto il mondo.
Pandemic flu is a type of influenza that occurs every few decades and which spreads rapidly around the world.
È normale che gli pneumatici perdano pressione (e d'estate il processo avviene con frequenza doppia), ma guidare con pneumatici sgonfi causa un consumo maggiore di carburante ed espone il conducente a un maggior pericolo di incidenti.
Tyres lose air naturally (and at double the rate in summer heat), but if you drive on underinflated tyres, it uses more fuel and can increase your risk of accidents.
I corsi sono tenuti con frequenza regolare.
Training courses are run on a regular basis.
I dati sono trasmessi con frequenza annuale alla Commissione su sua richiesta.
Annual data shall be made available to the Commission upon request.
PV: Gli afro-americani sono incarcerati con frequenza cinque volte maggiore rispetto ai bianchi.
PV: African-Americans are incarcerated more than five times the rate of white people.
Se lo fanno iniettare nel braccio e vanno circa quattro volte l'anno, con frequenza ogni tre mesi, a farsi fare l'iniezione.
They get it in their arm -- and they go about four times a year, they have to get it every three months -- to get their injection.
Potete immaginare la differenza che fara' a Rio un sistema con frequenza di un minuto un sistema con frequenza di un minuto
And you can understand how different it's going to be, the image of Rio with the system -- one-minute frequency.
Ciò che lo fa sembrare vero è che nelle lingue reali le lettere e i gruppi di lettere appaiono con frequenza costante, e la lingua nel manoscritto Voynich presente schemi che non si troverebbero se fossero stati generati casualmente.
What makes it seem real is that in actual languages, letters and groups of letters appear with consistent frequencies, and the language in the Voynich manuscript has patterns you wouldn't find from a random letter generator.
Tre -- tre decenni di ricerca rivelano che gli studenti di colore vengono sospesi ed espulsi con frequenza tre volte maggiore rispetto agli studenti bianchi, e che sono puniti più severamente per le stesse violazioni.
Three -- three decades of research reveal that students of color are suspended and expelled at a rate three times greater than white students, and are punished in harsher ways for the same infractions.
1.7272028923035s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?